Журнал, справочная система и сервисы
№7
Апрель

В свежем «Главбухе»

Экстренные меры на случай, если от вас требуют заплатить старые взносы

Подписка
3 месяца подписки в подарок!
№7

Чиновники требуют переводить все авиабилеты на русский язык

12 апреля 2010 7 просмотров

Печатная версия
Электронная газета
О переводе проездных документов на русский язык

Текст в авиабилетах, который написан латиницей или на иностранном языке, необходимо переводить на русский. Иначе расходы на проезд учесть нельзя. К такому выводу пришел Минфин в ответе на частный запрос, аргументируя свою позицию тем, что вся первичка на иностранном языке должна быть переведена на русский.

Нерусскими в Минфине считают также и тексты, написанные латинскими буквами, то есть транслитом, например вместо «Иванов» – «Ivanov». Но переложить на наш язык надо обязательно лишь реквизиты, необходимые для признания расходов. Это Ф.И.О. пассажира, маршрут и дата поездки, номер рейса (поезда) и стоимость билета. Все остальные данные – тариф, правила перевозки, иную подобную информацию – русифицировать не надо, они не влияют на учет.

Формально чиновники правы, но если посмотреть на авиабилет, то все реквизиты, которые, по мнению Минфина, должны быть на русском, понятны и без перевода. Есть и суды, которые признают оформленную транслитом первичку читаемой (постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 26.02.10 № 09АП-1071/2010-АК).

Тем не менее безопаснее последовать официальной позиции, тем более что перевести текст может и штатный сотрудник, а типовые формы переводить повторно вообще не требуется (письма Минфина России от 14.09.09 № 03-03-05/170, от 03.11.09 № 03-03-06/1/725). В Минфине нас также заверили, что перевод допустимо делать от руки сверху каждого слова, поставив на билете подпись того, кто переводил.

В комментриуемом письме Минфин также предложил запрашивать в авиакомпании архивную справку, чтобы избавиться от перевода. Но не все перевозчики оформляют ее на русском, и иногда ее приходится ждать несколько недель.

Будьте в курсе!



Бухгалтерских новостей слишком много, а времени на их поиск слишком мало. Рекомендуем подписаться на новостную рассылку журнала «Главбух», чтобы следить за всеми изменениями в работе бухгалтеров.





Для того, чтобы оставить свой комментарий необходимо зайти под своим паролем или зарегистрироваться






  • Налоговый кодекс
  • Гражданский кодекс
  • Трудовой кодекс

Новые документы

Все изменения в законодательстве для бухгалтера


Совет недели

Страховые взносы на обязательное пенсионное страхование в фиксированном размере, зачисляемые в ПФР на выплату страховой пенсии (исчисленные с дохода свыше 300 000 руб. за периоды, истекшие до 1 января 2017 года) - 182 1 02 02140 06 1200 160.

За период с 2017 — КБК единый и для фиксированного в части ПФР, и для превышения 1% — 182 1 02 02140 06 1110 160.

Какие займы выдает ваша компания?

  Результаты

Система Главбух

Профессиональная справочная система для бухгалтеров

Получить демодоступ

Программа Главбух: Зарплата и кадры

Сервис по расчету и оформлению выплат работникам

Попробовать бесплатно

Калькуляторы и справочники


Пока вы были в отпуске

Самые важные события, материалы и изменения в законе


Подписка на рассылки



Наши партнеры

  • Семинар для бухгалтера
  • Практическое налоговое планирование
  • Зарплата
  • Учет в строительстве
  • Юрист компании
  • Кадровое дело
  • Учет.Налоги.Право
  • Документы и комментарии
  • Учет в сельском хозяйстве
  • Коммерческий директор
  • Упрощенка