Журнал, справочная система и сервисы
20 ноября 2015 320 просмотров

Компания получает от иностранного контрагента первичные документы на английском языке. В компании есть сотрудник с дипломом факультета ин.языка.Достаточно ли будет его перевода, и как в данном случае необходимо заверить переведенные на русский язык документы

Переводить первичные документы, составленные на иностранном языке, может любой сотрудник организации. Это уточнил Минфин России в письме от 20 апреля 2012 г. № 03-03-06/1/202. Заверять документы в общем случае не нужно. Нотариальное заверение может понадобиться лишь в некоторых случаях, например, по запросу банка представляются надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке. Перевод следует хранить на отдельном листе (листах) вместе с оригиналом документа. Будет нелишним приказ руководителя о назначении работника, отвечающего за перевод иностранной документации, со ссылкой на его достаточную квалификацию в этом вопросе.

1.Из статьи журнала «Учет.Налоги.Право», №, месяца 2013


Как в конце года навести полный порядок в первичке и других документах

<…>

Перевести документы на русский язык

В компании могут залежаться документы, составленные на иностранном языке. Их необходимо перевести на русский. Перевод следует составить на отдельном листе и приложить к первичке. Причем перевести текст может любой сотрудник компании (письмо Минфина России от 20.04.12 № 03-03-06/1/202).

<…>

2. Из статьи журнала «Семинар для бухгалтера», №6, июнь 2012

С «первичкой» на иностранном языке станет проще

Переводить первичные документы, составленные на иностранном языке, может любой сотрудник компании. Это уточнил Минфин России в письме от 20 апреля 2012 г. № 03-03-06/1/202. Разъяснение касается документов по зарубежным командировкам, но оно также может быть применено к накладным, договорам, документам страховых компаний. В общем, ко всей зарубежной «первичке».

Хотя фактически разъяснения чиновников из письма № 03-03-06/1/202 можно распространить на все первичные документы, составленные на иностранном языке, требуется уточнить исключения – в некоторых случаях перевод придется заверить нотариально. Например, по запросу банка представляются надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке. Это следует из пункта 5 статьи 23 Федерального закона от 10 декабря 2003 г. № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле».

В этом случае документ требует не только перевода, но и его нотариального заверения. Иностранный документ, подтверждающий нетрудоспособность работника, также требует помимо перевода нотариального заверения. Это требование пункта 7 приказа Минздравсоцразвития России от 29 июня 2011 г. № 624н.

В остальных случаях можно обойтись без нотариального заверения. Если кто-то из сотрудников владеет, к примеру, французским, то он по желанию может переводить документы коллег, которые вернулись из командировки во Францию. Обязать сотрудника заниматься переводом нельзя.

Для перевода необходимы только знания сотрудника. Однако будет нелишним приказ руководителя о назначении работника, отвечающего за перевод иностранной документации, со ссылкой на его достаточную квалификацию в этом вопросе.

Минфин в рассматриваемом письме говорит о построчном переводе. Что это означает? Переводится каждая строка документа. Это можно сделать даже на самом бланке, подписав русские слова.

Действующее законодательство не регламентирует, в какой форме должен быть выполнен перевод. Это может быть как отдельный документ, так и перевод, сделанный от руки на ксерокопии первичного документа.

Уточню, что перевод документов в целях налогового учета затрат необязателен, поскольку такое требование не прописано в Налоговом кодексе. Но законодательство о бухгалтерском учете требует выполнять построчный перевод иностранной «первички».

Что делать

Переводить документы на иностранном языке могут любые сотрудники компаний. Привлекать профессионального переводчика или нотариуса в большинстве случаев не надо. Об этом говорит Минфин России в письме от 20 апреля 2012 г. № 03-03-06/1/202.

<…>

Персональные консультации по учету и налогам

Лучшие ответы специалистов по налогообложению, бухгалтерскому учету и праву. Ответы специалистов по налогообложению, бухгалтерскому учету и праву.





Совет недели

Если акт от поставщика датирован 2015 годом, но получили вы его только сейчас, расходы можно учесть в текущем периоде. Ведь из-за ошибки налог на прибыль в 2015 году переплатили (п. 1 ст. 54 НК РФ).
  • Налоговый кодекс
  • Гражданский кодекс
  • Трудовой кодекс

Новые документы

Все изменения в законодательстве для бухгалтера


Какие отчеты руководитель просит Вас сделать в Excel чаще всего?

  Результаты

Система Главбух

Профессиональная справочная система для бухгалтеров

Получить демодоступ

Программа Главбух: Зарплата и кадры

Сервис по расчету и оформлению выплат работникам

Попробовать бесплатно


Калькуляторы и справочники


Пока вы были в отпуске

Самые важные события, материалы и изменения в законе


Подписка на рассылки



Наши партнеры

  • Семинар для бухгалтера
  • Практическое налоговое планирование
  • Зарплата
  • Учет в строительстве
  • Юрист компании
  • Кадровое дело
  • Учет.Налоги.Право
  • Документы и комментарии
  • Учет в сельском хозяйстве
  • Коммерческий директор
  • Упрощенка