Журнал, справочная система и сервисы
№23
Декабрь

В свежем «Главбухе»

Коротко о других изменениях

Подписка
Срочно заберите все!
№23
6 мая 2015 87 просмотров

Зарегистрировала ИП. Нужно сделать вывеску на фитнесклуб.Находимся в республике Башкортостан.Региональное законодательство обязывает на вывеске делать перевод на башкирский язык.Администрация требует вывеску на русском и английском и башкирском одновремменно.Как быть в этой ситуации?

Действующий в РБ Закон «О языках народов Республики Башкортостан» предъявляет жесткие требования к вывескам, их оформлению и содержанию. И одним из обязательных условий – наличие перевода с русского языка на башкирский (или наоборот).

Рекомендации Терминологической службы Комиссии при Правительстве РБ по реализации Закона РБ О языках народов Республики Башкортостан устанавливают четкие правила оформление вывесок, вплоть до их размера и фона, размера букв переноса слов (размеры и фон вывесок на башкирском и русском языках должны быть одинаковыми).

Однако важно учесть, что английский язык предприниматель на вывеске использовать не обязан, поскольку в РБ установлены только два государственных языка – русский и башкирский (ст. 3 Закона № 216-з), английский в их число не входит, а значит наличие названия на английском может быть сделано только по инициативе предпринимателя (при том, что название на русском и башкирском обязательно).

Соответственно, требование администрации о названии на русском и башкирском предприниматель выполнить обязан, иначе вывеска не пройдет согласование с терминологическими службами комиссий при администрациях муниципальных районов и городских округов по реализации Закона РБ «О языках народов Республики Башкортостан», а требовании о вывеске на английском – нет.

Обоснование данной позиции приведено ниже в материалах Системы Главбух

1. ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН «О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН» от 15 февраля 1999 года N 216-з

<…>

«Статья 1. Законодательство Республики Башкортостан о языках народов Республики

Башкортостан

1. Законодательство Республики Башкортостан о языках народов Республики Башкортостан

основывается на Конституции Российской Федерации, Конституции Республики Башкортостан,

общепризнанных принципах и нормах международного права, международных договорах

Российской Федерации, федеральных законах и состоит из настоящего Закона, законов и иных

нормативных правовых актов Республики Башкортостан.

2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения, подлежащие правовому

регулированию, и не устанавливает юридические нормы использования языков народов

Республики Башкортостан в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в

деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.

3. Федеральные законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации о языках

народов Российской Федерации обязательны на территории Республики Башкортостан.

Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Республики Башкортостан

1. Языки народов Республики Башкортостан находятся под защитой государства.

2. В Республике Башкортостан признается равноправие языков. Равноправие языков -

совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка,

свободу выбора и использования языка общения.

3. Республика Башкортостан гарантирует всем ее народам независимо от их численности

равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и

использования языка общения.

4. Республика Башкортостан гарантирует каждому право на использование родного языка,

свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его

происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной

принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

5. Равноправие языков народов Республики Башкортостан охраняется законом. Никто не

вправе устанавливать ограничения или привилегии при использовании того или иного языка, за

исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации*.

Статья 3. Правовое положение языков

1. Государственными языками Республики Башкортостан на всей ее территории являются

башкирский и русский языки*: башкирский язык как язык башкирской нации, реализовавшей свое право на самоопределение, русский язык как государственный язык Российской Федерации.

2. В местности компактного проживания населения не имеющего своих

национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за

пределами своих национально-государственных образований, наряду с государственными

языками Республики Башкортостан в официальных сферах общения используется язык населения

данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется

законодательством Российской Федерации и Республики Башкортостан

<…>

Статья 21. Язык наименований географических объектов и оформления надписей, дорожных

и иных указателей

1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и

иных указателей производятся на государственных языках Республики Башкортостан. Искажение

или неправильное написание наименований географических объектов не допускаются.

2. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и

иных указателей наряду с государственными языками Республики Башкортостан может

производиться на языках народов Республики Башкортостан на территориях их компактного

проживания.

3. Порядок использования языков при написании наименований географических объектов и

оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с

законодательством Российской Федерации.*

Статья 22. Обязанности органов исполнительной власти Республики Башкортостан по

обеспечению написания наименований географических объектов и оформления надписей,

дорожных и иных указателей

Органы исполнительной власти Республики Башкортостан обязаны обеспечивать написание

наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке

надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с законодательством и международными

стандартами.*

<…>

Статья 25. Ответственность за нарушение законодательства Республики Башкортостан о языках народов Республики Башкортостан

Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Республики Башкортостан о языках народов Республики Башкортостан, влекут за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации и Республики Башкортостан*».

<…>

2. Рекомендации Терминологической службы Комиссии при Правительстве РБ по реализации Закона РБ О языках народов Республики Башкортостан

Оформление вывесок учреждений и организаций на государственных языках РБ должно соответствовать эстетическим правилам и требованиям.

Размеры и фон вывесок на башкирском и русском языках должны быть одинаковыми.

Буквы в текстах вывесок на башкирском и русском языках должны быть одинаковыми по размеру и цвету.

Не допускается перенос слова со строки на строку, сокращение слов, а также оформление букв курсивом и прочими буквами на вывесках и бланках учреждений.

Связанные по смыслу словосочетания желательно размещать на одной строке.

При переводе на башкирский язык и оформлении названий предприятий торговли и общественного питания на государственном башкирском языке соблюдать нормы литературных башкирского и русского языков, не допускать в текстах орфографические, грамматические стилистические ошибки: искажений слов и порядка словосочетаний, предложений.

При наименовании или переименовании предприятий торговли и общественного питания соблюдать национальный колорит, использовать благозвучные названия на государственных башкирском и русском языках.*

Названия, имеющие перевод с русского языка на башкирский язык, обязательно перевести. Например, должно быть написано:

«М?кт?п» ту?талышы

остановка «Школьная»

Неправильно оформление:

тукталышы «Школьная» остановка

Исключения могут составить названия, которые на башкирском и русском пишутся и произносятся одинаково. Например?:

магазин «Азамат» магазины

супермаркет ЙОМАРТ супермаркеты

Тексты переводов названий учреждений, предприятий и организаций необходимо согласовывать с терминологическими службами комиссий при администрациях муниципальных районов и городских округов по реализации Закона РБ «О языках народов Республики Башкортостан».*

? Если название учреждения, предприятия или организации пишется и произносится и на башкирском, и на русском языках одинаково (как в данном случае), то в целях правильного смыслового восприятия словосочетания допускается следующее оформление, т.е. слово на башкирском языке - на правой стороне. Данное исключение касается только словосочетаний, связанных с названиями объектов (организаций, предприятий, учреждений).

Персональные консультации по учету и налогам

Лучшие ответы специалистов по налогообложению, бухгалтерскому учету и праву. Ответы специалистов по налогообложению, бухгалтерскому учету и праву.



Вопросы и ответы по теме



Совет недели

Если акт от поставщика датирован 2015 годом, но получили вы его только сейчас, расходы можно учесть в текущем периоде. Ведь из-за ошибки налог на прибыль в 2015 году переплатили (п. 1 ст. 54 НК РФ).
  • Налоговый кодекс
  • Гражданский кодекс
  • Трудовой кодекс

Новые документы

Все изменения в законодательстве для бухгалтера


Директор заваливает вас дополнительной работой?

  Результаты

Система Главбух

Профессиональная справочная система для бухгалтеров

Получить демодоступ

Программа Главбух: Зарплата и кадры

Сервис по расчету и оформлению выплат работникам

Попробовать бесплатно


Калькуляторы и справочники


Пока вы были в отпуске

Самые важные события, материалы и изменения в законе


Подписка на рассылки



Наши партнеры

  • Семинар для бухгалтера
  • Практическое налоговое планирование
  • Зарплата
  • Учет в строительстве
  • Юрист компании
  • Кадровое дело
  • Учет.Налоги.Право
  • Документы и комментарии
  • Учет в сельском хозяйстве
  • Коммерческий директор
  • Упрощенка